
Надоела реклама? Регистрируйся! Наши книгиМодератор: Модераторы
Re: Наши книгиТолько что прочитала Бунина "Тёмные аллеи", оч впечатлило.. Ну а поднять безнадёжно упавшее настроение рекомендую книгой Глории Му "Вернуться по следам"
![]()
Re: Наши книги
А я Гавальду несколько раз начинала читать-потом бросала, и только с третьей попытки она пошла ![]() Еще очень понравился сборник рассказов Гавальды "Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал!" ![]()
Re: Наши книгиВойна и мир в 4 томах!
![]()
Re: Наши книгиКстати, у нас зашла речь в темке про подарок детям о том, как детям навязывается мода на что-то.
В связи с этим вспомнились книги Джона Кристофера и в частности его тетралогия "Триподы" (хотя мне больше нравится перевод "Треножники"): "Когда пришли триподы" ("Когда пришли треножники") "Белые горы", "Город золота и свинца", "Огненный бассейн". Первая книга - это предыстория к тому, что описано в трех других, но написана она была позже и у нас во всех изданиях почему-то идет в конце книги, НО я бы прочитала в начале. Ах, да, я читала тот перевод, где всё-таки название нормально перевели - треножники, безо всяких триподов (фи, ненавижу, когда не переводят, то чему вполне логично было бы найти соответствие в русском). ![]() Книжки интересные, хотя наверное всё-таки более подростковые. Кстати, в этой самой предыстории и описывает эффект, как можно использовать моду на странные образы. Это то, что называют постапокаллиптической фантастикой или фантастика катастрофы, но, как ни странно, написано уже давно - в 60-е. Вообще у него есть еще интересные книги в похожем жанре "Смерть травы", "Долгая зима" - но они пострашнее. Ой, еще какая-то была, про то, как в результате землятрясения Ла-Манш исчез. В целом качественные книжки, такая традиционная, твердая британская литература, интересные сюжеты. Кстати, сейчас же тоже пошла какая-то мода на некие аппокалиптические сюжеты, но эти книжки уже давно были написаны. Последний раз редактировалось Танцулька 03 дек 2014, 11:21, всего редактировалось 1 раз.
Re: Наши книгиТанцулька, спасибо за идею! Добавлю в свой список
![]() ![]() ![]() Только испытывая легкий голод вы худеете… ждать стройности с набитым животом – глупо.
Re: Наши книгиТанцулька, про перевод - я вот писала что прочитала "Скотный двор". Сижу сейчас и читаю про него в википедии, а там половина названий героев другая:)
Вместо Боксера у меня был Боец, вместо Клевера - Кашка, вместо Снежка - Обвал. Вот и переводчики работают:)) ![]() ![]() Только испытывая легкий голод вы худеете… ждать стройности с набитым животом – глупо.
Re: Наши книгиMargoKo, ну, иногда особенно при переводе имен можно позволить себе вольности, особенно, если тебе надо передать смысл имени. В этом смысле надо бы еще посмотреть, как звучат мена в оригинале.
Кстати, клевер и кашка - это, в приложении к цветку, синонимы. Клевер у нас часто называют кашкой ![]() А что касается треножников, просто по-английски треножник - tripod, это из латыни пришло слово. В данном конкретном случае не вижу смысла использовать латинское слово, особенно, учитывая то, что в русском языке есть слово "треножник", которое полностью отражает смысл. Тем более у Кристофера - это явная отсылка в Герберту Уэллсу, а там "треножник" - это классический перевод на русский.
Re: Наши книгиТанцулька, спасибо за наводку про книги. Недавно что-то искала в Лабиринте и его трилогия мелькнула. Запишу в свой длинный список: надо прочесть:) Я сейчас Ремарка читаю "Черный обелиск", до этого Голодные игры, чтобы мозг отдохнул
![]() ![]()
Re: Наши книги"Невыносимая любовь"
Интересно наблюдать в процессе чтения за тем как герои сходят с ума... Читать интересно именно с психологической точки зрения. О зависимости и заблуждениях. И просто о человеческих отношениях ![]()
Надоела реклама? Регистрируйся! Кто сейчас на конференцииЗарегистрированные пользователи: zaellayanextz8130 |
|